-
1 ordeal
-
2 ordeal
ɔ:ˈdi:l сущ.
1) суровое испытание to undergo an ordeal ≈ подвергнуться суровому испытанию terrible, trying ordeal ≈ ужасное испытание ordeal by fire ≈ испытание огнем ordeal by water ≈ испытание водой Syn: trial
2) ист. суд божий тяжелое испытание;
- * by battle испытание в бою;
- * of adieu (возвышенно) испытание разлукой;
- to pass through a terrible * пройти сквозь тяжелое испытание;
- speaking in public was an * for him публично выступать было для него испытанием (историческое) суд божий;
- trial by * испытание судом божьим;
- * bark кора ядовитого дерева, употреблявшаяся при испытании судом божьим ordeal ист. "суд божий" (испытание огнем и водой) ~ суровое испытание -
3 ordeal
[ɔː'diːl]1) Общая лексика: испытание, суд божий (испытание огнем и водой), суровое испытание, тяжёлое испытание, тяжкое испытание, искус, мытарство2) Разговорное выражение: мука (I attempt to wake Tyler up at 7:15 and get him into the shower by 7:30 a.m. This is an ordeal as he is hard to wake up but gets into the shower rather easily. - Это мука)3) Религия: (A trial or judgment of the truth of some claim or accusation by various means based on the belief that the outcome will reflect the judgment of supernatural powers and that these powers will ensure the triumph of right) ордалия4) Юридический термин: "суд божий" (испытание физическим страданием как метод судебного следствия), ордалия5) юр.Н.П. божий суд6) Макаров: испытание в бою -
4 ordeal
1. n тяжёлое испытание2. n ист. суд божийСинонимический ряд:1. affliction (noun) affliction; assay; burden; calvary; cross; crucible; proof; strain; test; trial; tribulation; visitation2. distress (noun) calamity; difficulty; distress; nightmareАнтонимический ряд: -
5 ordeal
[ɔ:ʹdi:l,ʹɔ:di:l] n1. тяжёлое испытаниеordeal of adieu - возвыш. испытание разлукой
speaking in public was an ordeal for him - публично выступать было для него испытанием
2. ист. суд божийordeal bark - кора ядовитого дерева, употреблявшаяся при испытании судом божьим
-
6 ordeal by battle
Общая лексика: испытание в бою -
7 come off
1) сходить (о пятне и т.д.) Do you think that dirty mark will come off? ≈ Думаешь, удастся вывести это пятно?
2) удаляться Come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech. ≈ Пошли попьем кофе, я устал слушать эту речь.
3) отрываться (напр., о пуговице) This button has come off my coat. ≈ Эта пуговица от моего пальто.
4) иметь успех;
удаваться, проходить с успехом all came off satisfactorily ≈ все сошло благополучно to come off with honour ≈ выйти с честью Syn: bring off
2), carry off
6), pull off
2)
5) отделываться he came off a loser ≈ он остался в проигрыше he came off clear ≈ он вышел сухим из воды
6) происходить, иметь место The wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel. ≈ Джим и Мери поссорились в последнюю минуту, но все равно поженились.
7) амер. замолчать oh, come off it! ≈ да перестань же!
8) падать с чего-л. You have to come off seven times before you can call yourself a rider. ≈ Сначала тебе надо семь раз упасть с лошади, тогда сможешь считать себя наездником.
9) сокращаться отрываться;
- the handle came off ручка оторвалась;
- the wheel of the car came off in the middle of the road посередине дороги соскочило колесо сходить, исчезать( о пятне) выпадать( о волосах, зубах) выйти, получиться;
удаваться;
- it didn't * ничего из этого не вышло, это не получилось;
- the experiment did not * эксперимент не удался;
- how will that *, do you think? как вы думаете, что из этого выйдет состояться;
- the bargain didn't * эта сделка не состоялась выдержать (испытание) ;
проявить себя;
- to * victorious выйти победителем;
- to * with honour выйти с честью;
- to * cheap( разговорное) дешево отделаться;
- to * clear выйти сухим из воды;
- to * best in a fight победить соперника в бою;
- to * second best потерпеть поражения;
- to * a loser остаться в проигрышеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > come off
-
8 bear
I1. [beə] n1. 1) медведь; медведица2) медведь, неуклюжий человекbear sport - шумная, грубая игра /забава/
to play the bear - вести себя как медведь, быть грубым /неуклюжим, бестактным/
what a bear! - что за медведь!, ну и грубиян!
3) медвежий мех2. десятилетний бойскаут3. бирж. проф. спекулянт, играющий на понижение, «медведь»bear operation /speculation/ - спекуляция на понижение
to sell a bear - а) играть на понижение; б) продать то, чего не имеешь, надуть
4. ручной дыропробивной пресс, медведка5. метал. «козёл»♢
Great [Little /Lesser/] Bear - Большая [Малая] Медведица ( созвездие)as cross as a bear with a sore head - ≅ зол как чёрт; смотрит зверем
you must not sell the skin till you have shot the bear - ≅ нельзя делить шкуру неубитого медведя
to take a bear by the tooth - ≅ лезть в медвежье логово /в пекло/
had it been a bear it would have bitten you - уст. ≅ ты не видишь того, что лежит у тебя под носом
to be a bear for punishment - а) не бояться лишений, дурного обращения и т. п.; быть закалённым; б) идти напролом к цели, добиваться своего, несмотря ни на какие трудности
to have a bear by the tail - амер. ≅ дразнить медведя, бесцельно рисковать, неразумно подвергать себя опасности
loaded for bear - амер. сл. готов к драке, на взводе
2. [beə] v бирж. проф.II [beə] v (bore; borne, born)I1. 1) переносить, перевозитьthe ship bore him to a distant country - корабль унёс его далеко от родины
the mules bearing the baggage remained behind - мулы с кладью остались позади
2) книжн. носить, нести (обыкн. что-л. тяжёлое)2. 1) гнать, нести (тж. bear along)2) направляться, поворачиваться; держатьсяto bear east [north, south, west] - двигаться на восток [на север, на юг, на запад]
to bear before the wind - мор. спускаться под ветер
to bear a course - мор. прокладывать курс ( по карте)
when you come to the bridge bear to the right - когда подойдёте к мосту, поверните направо
3) книжн. находиться, простираться (о местности и т. п.)4) наводить (орудие и т. п.)to bring /to put/ a telescope [a gun] to bear on smth. - навести телескоп [орудие] на что-л.
to bring one's mind to bear on smth. - сосредоточить всё своё внимание на чём-л.
3. 1) иметь, нести на себеto bear the marks [signs, traces] of smth. - иметь признаки [знаки, следы] чего-л.
what date does that letter bear? - каким числом помечено это письмо?
2) иметь, обладатьto bear a name [a title] - носить имя [титул]
to bear rule /sway/ - держать в своих руках власть, властвовать
to bear a good character - иметь хорошую репутацию, пользоваться доброй славой
4. выдерживать, нести тяжесть, нагрузку (тж. bear up)his shoulders can bear a heavy load - он может нести на плечах тяжёлый груз
will the ice bear today? - достаточно ли крепкий лёд сегодня?
bear steady! - мор. так держать!
5. (on, upon)1) опираться (на что-л.); стоять (на чём-л.); нажимать, давитьa beam bearing on /upon/ two uprights - брус, опирающийся на два столба
the whole building bears on these columns - эти колонны поддерживают всё здание
to bear hard /heavily/ on - наваливаться, давить на
the old man was bearing heavily on his stick - старик тяжело опирался на трость
don't bear hard on the pencil - it will break - не нажимай сильно на карандаш - он сломается
to bring all one's strength to bear on a lever - изо всех сил навалиться /надавить/ на рычаг
to bring pressure to bear on smb. - оказывать давление на кого-л.
2) иметь отношение к (чему-л.), быть связанным с (чем-л.)the fact does not bear on the subject - этот факт не имеет отношения к делу
6. допускать, разрешатьhe spends more than his salary can bear - он тратит больше, чем позволяет ему жалованье
your words bear only one interpretation - ваши слова можно истолковать только так
there are passages in the book that will bear skipping - в книге есть места, которые вполне можно пропустить
his language does not bear repeating - его язык не для приличного общества
7. (p. p. тж. born)1) рождать; производить на светborne by Eve, born of Eve - рождённый Евой
2) приносить плодыthese shares bear 5 per cent interest - эти акции приносят 5% прибыли
8. refl держаться, вести себя♢
to bear one's head high - высоко нести голову, держаться независимо /смело/II А1. 1) терпеть, выносить, выдерживать (боль, пытки и т. п.)to bear pain [wrong] - терпеть боль [обиду]
to bear torture [a test] - вынести /выдержать/ пытку [испытание]
to bear strain [affliction] - переносить напряжение [несчастье]
2) переносить (операцию и т. п.)he bore the operation satisfactorily - он удовлетворительно перенёс операцию
how do you bear air travel? - как вы переносите самолёт?
2. обыкн. в отрицательных или вопросительных предложениях терпеть, выносить; мириться (с чем-л.)I cannot bear him - я его терпеть не могу /не выношу/
the charge will not bear examination - обвинение несостоятельно /совершенно не обоснованно/
this bears no comparison with... - это не выдерживает сравнения с...
3. нести (расходы, убытки)to bear losses - нести убытки /ущерб/
let him bear the expenses - пусть он возьмёт расходы на себя /расплачивается/
4. давать ( показания)to bear evidence /testimony, witness/ - давать свидетельские показания, свидетельствовать
he will bear witness that... - он может засвидетельствовать, что...
thou shalt not bear false witness against thy neighbour - библ. не послушествуй на друга свидетельства ложна
5. питать, таить (чувства и т. п.)to bear malice [spite, ill-feeling] - таить злобу [обиду, недоброжелательство]
the love she bore him - любовь, которую она к нему питала
6. распространять (слухи и т. п.); разносить (сплетни и т. п.)to bear tales - разносить слухи, распространять сплетни
7. иметьII Б1. to bear against smth. упираться во что-л.; плотно прилегать к чему-л.2. to be borne in on /upon/ smb. стать ясным, понятным кому-л.it was gradually borne in upon him that... - до него постепенно дошло, что..., мало-помалу он понял /осознал/, что...
3. to bear with smb., smth. терпеливо относиться к кому-л., чему-л., мириться с кем-л., чем-л.♢
to bear arms - а) носить оружие; служить в армии; б) иметь или носить герб
to bear arms against smb. - поднять оружие на кого-л., восстать с оружием в руках против кого-л.
to bear a part in smth. - принимать участие в чём-л.
to bear in mind - иметь в виду, помнить, учитывать, принимать во внимание
to bear a hand - помогать, содействовать
bear a hand! - а) помогите!; б) мор. навались!, взяли! ( команда)
to bear smb. in hand - а) держать кого-л. в руках; б) уст. обманывать, водить кого-л. за нос
to bear one's age well - выглядеть моложаво; не чувствовать бремени лет
to bear the brunt см. brunt
to bear smb. a grudge - иметь зуб против кого-л., затаить злобу против кого-л.
to bear and forbear - проявлять терпение и выдержку, обладать ангельским терпением
II [beə] n диал. IV [beə] n диал.born yesterday - наивный, доверчивый; ≅ как будто только вчера на свет родился
-
9 come off
[ʹkʌmʹɒf] phr v1. отрываться (о пуговице и т. п.)the wheel of the car came off in the middle of the road - посередине дороги соскочило колесо
2. 1) сходить, исчезать ( о пятне)2) выпадать (о волосах, зубах и т. п.)3. 1) выйти, получиться; удаватьсяit didn't come off - ничего из этого не вышло, это не получилось
the experiment did not come off - эксперимент /опыт/ не удался
how will that come off, do you think? - как вы думаете, что из этого выйдет /во что это выльется/?
2) состояться4. выдержать (какое-л. испытание и т. п.); проявить себяto come off cheap - разг. дёшево отделаться
to come off best in a fight - победить соперника в бою (в боксе и т. п.)
to come off a loser - остаться /оказаться/ в проигрыше
-
10 combat proven
Военный термин: проверенный в бою, прошедший испытание в боевых условиях -
11 troop
1. n группа людей, отряд2. n отряд бойскаутов3. n войска; части4. n обыкн. большое количество, множество5. n уст. труппа актёров6. n воен. батарея7. n амер. воен. эскадрон8. n амер. рядовые активисты партии9. a войсковой, относящийся к войскам; воинский10. v собираться толпой11. v двигаться толпой12. v двигаться, идти13. v перевозить, перебрасывать войска14. v строить, формировать отряд15. v разг. проходить строем16. v общаться, встречаться17. v уст. объединяться, соединятьсяСинонимический ряд:1. company (noun) band; company; corps; legion; outfit; party; troupe2. group (noun) assemblage; assembly; body; congregation; congress; convocation; crowd; gathering; group; meeting; muster; squad; unit3. troops (noun) armed forces; forces; military; servicemen; troops4. assemble (verb) assemble; collect; convene; flock together; flood; gather; group; pour; swarm; teem; throng5. associate (verb) associate; consort; fraternise; hobnob6. walk (verb) ambulate; foot it; hoof; pace; step; traipse; tread; walk -
12 AST
AST, action speed, tactical————————AST, administrative supply technician————————AST, advanced simulation technology————————AST, aerial survey team————————AST, air and surface transport————————AST, air service [servicing] training————————AST, Air Staff Target————————AST, Бр Air Staff Task————————AST, air stationавиационная станция [база]————————AST, air surveillance technician————————AST, air-supported threat————————AST, aircraft systems trainer————————AST, Alaska standard time————————AST, all systems test————————AST, area specialist teamгруппа специалистов (данного) направления [района]————————AST, arming system testerконтрольно-измерительный прибор системы приведения БЧ в готовность к действию————————AST, Army satellite tracking center————————AST, Army specialized training————————AST, assembly and structure test————————AST, Atlantic standard time————————AST, automatic shop testerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > AST
См. также в других словарях:
Последнее испытание — Музыка Антон Круглов Слова Елена Ханпира Основан на «Сага о копье» «Последнее испыт … Википедия
Проверенный в боях, и не только. Испытание английского танка в СССР — В Западном танкостроении не так много танков, имеющих титул танк солдат , и как раз Центурион занимает в этом списке одно из первых мест. Отдельными представителями английских военных кругов неоднократно высказывались мнения о… … Энциклопедия техники
Ка 50 — Назначение: ударный вертолёт для поражения бронированной и небронированной техники, живой силы и воздушных целей на поле боя Первый полёт: 17 июня 1982 … Википедия
Список персонажей Fairy Tail — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Проставив сноски, внести более точные указания на источники. Переработать оформление в соотв … Википедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Angelique — Статья содержит ошибки и/или опечатки. Необходимо проверить содержание статьи на соответствие грамматическим нормам русского языка … Википедия
Мир Наруто — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту … Википедия
Удивительные странствия Геракла (телесериал) — Удивительные странствия Геракла Hercules: The Legendary Journeys Жанр фэнтези Режиссёр Кристиан Вильям Продюсер Роберт Таперт Автор сценария Крис Манхэйм, Ар Джей Стюарт, Джон Шулиан, Стивен Сирз … Википедия
Удивительные странствия Геркулеса (телесериал) — Удивительные странствия Геракла Hercules: The Legendary Journeys Жанр фэнтези Режиссёр Кристиан Вильям Продюсер Роберт Таперт Автор сценария Крис Манхэйм, Ар Джей Стюарт, Джон Шулиан, Стивен Сирз … Википедия
Ведьмаки (Сапковский) — Ведьмаки в одноимённом цикле Сапковского закрытый орден воинов наёмников, борцов с нечистью, проходящих через процедуру мутации, дающих им ряд нечеловеческих способностей. Описание Ведьмаки в самом базовом смысле наёмники, специализирующиеся на… … Википедия
Список серий Fairy Tail — Список серий аниме телесериала Fairy Tail, экранизации одноимённой манги Хиро Масимы. Сериал выпускается совместной работой компаний A 1 Pictures и Satelight с октября 2009 года. Новые серии выходят в эфир еженедельно, по субботам на телеканале… … Википедия